El No-pensamiento del Día


 

Life is its own purpose; it is not a means to some end, it is an end unto itself.
The bird on the wing, the rose in the wind, the sun rising in the morning,
the stars in the night, a man falling in love with a woman, a child playing on the street…there is no purpose. Life simply enjoying itself, delighting in itself. Energy overflowing, dancing, for no purpose at all.

 
La vida posee su propio propósito; no es un medio hacia algún fin, es un fin en si mismo.
El pájaro alado, la rosa en el viento, el sol surgiendo en la mañana,
las estrellas en la noche, un hombre enamorándose de una mujer, un niño jugando en la calle… no hay propósito. La vida simplemente esta gozando, deleitándose consigo misma. La energía se rebalsa, danzante, sin propósito alguno.

La vie possède son but propre ; ce n’est pas un moyen vers une certaine fin, c’est une fin en lui-même. L’oiseau à ailes, la rose dans le vent, le soleil en apparaissant dans le matin, les étoiles dans la nuit, un homme en étant rendu d’une femme, un enfant en jouant dans la rue… il n’y a pas but. La vie jouit simplement, en enchantant avec lui-même. L’énergie se, danzante, sans aucun but.
Fuente: Copyright © 2008 Osho International Foundation
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s